Segredos do Cerrado / Les Secrets du Cerrado – Part 2.

PORTUGUÊSDepois de divulgar as fotos feitas no Pantanal durante a viagem organizada pelo agente Douglas Fischer () o ano passado, disponibilizei as imagens da primeira parte da viagem, que passou pelas áreas de Altinópolis, Costa Rica e pelos Parques Nacional das Emãs, p. Estadual das Nascentes do Rio Taquari, p. Natural Municipal Salto do Sucuriú, Templo dos Pilares, etc…Pode conferir a seleção completa ali: http://www.lgphotography.fr/blog/Brazil/Mato-Grosso/Cerrado/galerie.htmlO roteiro desenvolvido pelo Douglas ainda é pouco conhecido e a expedição tinha como objetivo abrir a rota para futuros turistas.Além de esportes radicais, a região conta com vários sítios arqueológicos com inscrições rupestres, paisagens lindas, e principalmente uma ampla fauna muito diversificada. Em menos de 7 dias, incluído muitas horas só de transporte, fotografei mais de 90 espécies animais distintas, sendo 80 de pássaros. A região conta com a presença de várias espécies muito raras como o papagaio-galego, bacurau-de-rabo-branco, tiê-bicudo…Quem tiver interesse em conhecer a região pode entrar em contato com o Douglas para um roteiro personalizado, ou com os ofícios de turismo das distintas cidades: , , .FRANÇAISAprès avoir diffusé les photos réalisées dans le Pantanal à l’occasion de l’expédition organisée l’an passé par l’agent de voyage Douglas Fischer (), je viens de publier les images de la première partie du voyage, effectuée dans la région de Altinópolis, Costa Rica e des Parcs p. Nacional das Emãs, p. Estadual das Nascentes do Rio Taquari, p. Natural Municipal Salto do Sucuriú, Templo dos Pilares, etc…La sélection complète est visible ici : http://www.lgphotography.fr/blog/Brazil/Mato-Grosso/Cerrado/galerie.htmlL’itinéraire développé par Douglas est encore peu connu et l’objectif de l’expédition était de préparer le circuit pour les futurs touristes.En plus des sports radicaux, la région dispose de nombreux sites archéologiques avec peintures rupestres, de merveilleux paysages, et surtout une faune particulièrement diversifiée. En moins de 7 jours, dont de nombreuses heures de transport d’un site à l’autre, j’ai photographié plus de 90 espèces animales différentes, dont 80 oiseaux. La région est habitée par plusieures espèces trÈs rares, en grand danger d’extinction comme l’Amazone à tête jaune, l’Engoulevent à ailes blanches, ou encore le Tangara de Berlioz…Ceux qui souhaiteraient découvrir la région peuvent contacter Douglas pour un circuit touristique personnalisé, ou encore les office de tourisme des principales villes : , , .Original article written by LGphotography and published on Laurent Guerinaud Photography
Unauthorized copy forbidden
Source: Viagem

Indy Car – Itaipava São Paulo Indy 300

Indy Car - Itaipava São Paulo Indy 300 - Tony Kanaan (82 - Itaipava - KV Racing Technology - Lotus) & Vitor Meira (14 - ABS Supply Co./A.J. Foyt Racing)

 

PORTUGUÊS

Estou divulgando uma seleção das fotos que tirei da prova da formula Indy que foi disputada essa segunda-feira (dia 2 de maio de 2011) em São Paulo.
Pode conferir o resto das imagens aí: http://www.lgphotography.fr/blog/autresalbums/IndyCar/index.html

Vou aproveitar para falar sobre a inclinação proposital da câmera. Poderá conferir que a maioria das fotos que tirei da Indy, assim como da Formula um, outras provas, fotos de festas e eventos, retratos e até algumas de outros temas variados estão inclinadas.
A inclinação é uma das ferramentas que o fotógrafo pode usar par dar mais dinamismo, ressaltar o movimento nas imagens.
O ângulo precisa ser acentuado o suficiente para que não pareça uma falha que incomodaria o observador.
O uso da técnica é mais “obvio” em temas onde a referencia ao horizonte não importa, por isso que comecei a dar os exemplos de corridas, esportes, eventos e modelos, mas pode se usar, com mais cuidado em qualquer situação. Porém, o efeito acaba aborrecendo se for usado numa serie completa de imagens: tem que variar os ângulos e pontos de vista para continuar a interessar o observador.

Indy Car - Itaipava São Paulo Indy 300 - EJ Viso (59 - PDVSA - KV Racing Technology - Lotus) & Ryan Briscoe (6 - Penske Logistics)


FRANÇAIS

J’ai publié une sélection des photos que j’ai réalisées lors de l’épreuve de Formule Indy qui s’est déroulée ce lundi (2 mai 2011) à São Paulo.
Vous pouvez retrouver les autres images ici : http://www.lgphotography.fr/blog/autresalbums/IndyCar/index.html

Je vais en profiter pour évoquer l’inclinaison volontaire qui peut être donnée à la photo. Vous pourrez constater qu’une majorité de mes photos de la Formule Indy, de Formule un, d’autres courses de voitures, ou encore de fêtes, évènements et portraits, et même certaines d’autres thèmes, sont inclinées.
L’inclinaison est un des trucs que le photographe peut utiliser pour donner plus de dynamisme, et faire ressortir l’impression de mouvement dans les images.
L’angle doit être suffisamment prononcé pour que ce ne soit pas perçu comme une erreur qui gênerait l’observateur.
L’utilisation de cette technique est la plus évidente dans le cas de sujets où la référence à l’horizon importe peu, comme les sports (y compris mécaniques), les fêtes, évènements et portraits. Mais elle peut être utilisée, avec plus de parcimonie, pour n’importe quel autre thème. Cependant, l’effet devient vite lassant s’il est appliqué à l’ensemble d’une série : il faut varier les angles de prises de vue afin de maintenir l’observateur intéressé.

Indy Car - Itaipava São Paulo Indy 300 - Dario Franchitti (Kellogg's)

Indy Car - Itaipava São Paulo Indy 300 - Graham Rahal (38 - Service Central) & Sebastian Saavedra (34 - Conquest Racing)

Indy Car - Itaipava São Paulo Indy 300 - Graham Rahal (Service Central)

Indy Car - Itaipava São Paulo Indy 300 - Marco Andretti (26 - Team Venom Energy) & EJ Viso (59 - PDVSA - KV Racing Technology - Lotus)

Indy Car - Itaipava São Paulo Indy 300 - Takuma Sato (5 - KV Racing Technology - Lotus) & Marco Andretti (26 - Team Venom Energy)


Original article written by LGphotography and published on Laurent Guerinaud Photography
Unauthorized copy forbidden
Source: Eklablog Photographie

Últimas publicações / Dernières publications

A seguir as duas últimas matérias que publiquei na Técnica & Prática, além da rubrica Raio X, que administro todo mês na Fotografe Melhor.
A suivre les derniers articles que j’ai publiés dans Técnica & Prática, en plus de la rubrique Raio X, que je tiens tous les mois dans Fotografe Melhor.

Numero 19

Aproveite o mau tempo e faça fotos diferenciadas
Profitez du mauvais temps pour réaliser des photos différentes
Fotografe Melhor - Técnica & Prática 19 - Aproveite o mau tempo e faça fotos diferenciadas por Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Técnica & Prática 19 - Aproveite o mau tempo e faça fotos diferenciadas por Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Técnica & Prática 19 - Aproveite o mau tempo e faça fotos diferenciadas por Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Técnica & Prática 19 - Aproveite o mau tempo e faça fotos diferenciadas por Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Técnica & Prática 19 - Aproveite o mau tempo e faça fotos diferenciadas por Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Técnica & Prática 19 - Aproveite o mau tempo e faça fotos diferenciadas por Laurent GUERINAUDFotografe Melhor - Técnica & Prática 19 - Aproveite o mau tempo e faça fotos diferenciadas por Laurent GUERINAUD

Numero 18
Macetes para fotografar grandes cidades (clique nas imagens para ampliar)
Trucs pour photographier les grandes villes (cliquer sur les images pour agrandir)
Fotografe Melhor - Técnica & Prática 18 - Macetes para fotografar grandes cidades por Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Técnica & Prática 18 - Macetes para fotografar grandes cidades por Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Técnica & Prática 18 - Macetes para fotografar grandes cidades por Laurent GUERINAUDFotografe Melhor - Técnica & Prática 18 - Macetes para fotografar grandes cidades por Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Técnica & Prática 18 - Macetes para fotografar grandes cidades por Laurent GUERINAUDFotografe Melhor - Técnica & Prática 18 - Macetes para fotografar grandes cidades por Laurent GUERINAUD


Original article written by LGphotography and published on Laurent Guerinaud Photography
Unauthorized copy forbidden
Source: Publications

Pantanal Sul (Coxim) – 07/2010

  PORTUGUÊSDepois de um longo período de inatividade devido a um projeto que me ocupou bastante, volto a publicar no blog.Pois, atualizei minha galeria de fotos do Pantanal ( http://www.lgphotography.fr/blog/Brazil/Mato-Grosso/Pantanal/galerie.html ) incluindo novos registros realizados durante uma viagem organizada por Douglas Fisher (), no cerrado (logo as fotos do Parque da Emãs e da área) com término no Pantanal, em Coxim.Pode conferir a seleção completa das fotos realizadas durante essa expedição nesse link: http://www.lgphotography.fr/blog/Brazil/Mato-Grosso/Pantanal/New-07-2010/galerie.htmlVou comentar a primeira foto, das Araras amarelas com fundo branco. É sobre o mesmo fundo branco que vou comentar, pois, ele é totalmente “natural”, sem nenhum tratamento.A técnica é simples e aproveita a combinação de dois elementos geralmente considerados com desfavoráveis à fotografia: o mal tempo e a capacidade limitada das câmeras em registrar todas as tonalidades, do mais claro ao mais escuro.Pois é, o alcanço dinâmico (dynamic range) das câmeras, que define a amplitude das tonalidades registráveis, é muito menor que dos olhos. Ou seja, a câmera não consegue registrar o que os olhos enxergam. Os tons mais escuros ficam pretos e os mais claros brancos, enquanto os olhos ainda distinguem detalhes. Em outro artigo, veremos como melhorar o alcanço dinâmico das câmeras, mas hoje, vamos ver como aproveitar essa lacuna.Na verdade, já falei o suficiente para entender o principio… É bastante simples na prática: com tempo um pouco cinza, nublado, ou na contra-luz, o tema fotografado geralmente sai escuro nas imagens, enquanto o céu fica quase branco, sem detalhes, o que faz a decepção do fotógrafo.Pois, em vez de deixar de fotografar, ou realizar imagens sem a graça do céu azul com luz bacana, a dica é super-expor para aproveitar aquele céu “quase branco”. Ele vira um fundo branco perfeito para valorizar o tema.A melhor opção para expor “corretamente” é passar para o modo “spot” (também chamado de “ponto central”) é medir a exposição bem no tema antes de enquadrar e clicar. Até pode-se aumentar ainda a exposição de 0,3 a 1 ponto via a correção de exposição da câmera.O resultado é um temo bem exposto, luminoso e colorido com um fundo branco igual à foto de estúdio!
.FRANÇAISAprès une longue période d’inactivité due à un projet qui a occupé une bonne part de mon temps, je reprends les publications sur mon blog.Voilà, je viens d’actualiser ma galerie de photos du Pantanal ( http://www.lgphotography.fr/blog/Brazil/Mato-Grosso/Pantanal/galerie.html ) en y ajoutant des images réalisées à l’occasion d’une expédition organisée par Douglas Fisher (), à travers le Cerrado (photos à venir) et qui se terminait dans le Pantanal, aux alentours de Coxim.Vous pouvez visualiser la sélection des photos réalisés en suivant ce lien : http://www.lgphotography.fr/blog/Brazil/Mato-Grosso/Pantanal/New-07-2010/galerie.htmlJe vais commenter la première photo, des aras bleus sur fond blanc. C’est précisément ce fond blanc qui va faire l’objet de mon explication. En effet, celui-ci est totalement ‘‘naturel’’, c’est à dire, n’ayant fait l’objet d’aucune retouche.La technique est en fait très simple et tire profit de deux éléments généralement considérés comme défavorables : le mauvais temps et la capacité limitée des appareils à enregistrer l’ensemble des tonalités, des plus claires aux plus sombres.En effet, la ‘‘dynamique’’ des appareils, qui définit l’amplitude des tonalités enregistrables, est nettement inférieure à celle des yeux. Autrement dit, l’appareil-photo n’est pas capable de reproduire exactement ce que les yeux voient : les tons les plus sombres ressortent complètement noirs et les plus clairs totalement blancs alors que les yeux distinguent plus de détails. J’aborderai le sujet dans un futur article où j’expliquerai comment améliorer la dynamique enregistrable, mais aujourd’hui nous allons voir comment profiter de cette lacune.Á vrai dire, j’en ai déjà écris assez pour que le principe soit évident… En pratique, c’est très simple : avec un temps gris, nuageux, ou un bon contre-jour, le sujet d’une photo apparait généralement sombre alors que le ciel est quasi blanc, sans détails, et fait la malheur du photographe.Eh bien, au lieu de laisser tomber ou de se contenter d’images fades sans la saveur d’un jolie ciel bleu et d’une belle lumière, le truc est de surexposer pour profiter de ce ciel ‘‘presque blanc’’. Ainsi, il forme fond réellement blanc, parfait pour valoriser le sujet.La meilleur option pour exposer ‘‘correctement’’ la photo est la mode ‘‘spot’’ (ou ‘‘mesure centrale’’) et mesurer l’exposition sur le sujet, avant d’encadrer et cliquer. On peut éventuellement augmenter encore un peu l’exposition de 0,3 à 1 point via la correction d’exposition.Le résultat est un sujet bien exposé, coloré et lumineux, avec un fond blanc identique à celui d’une photo en studio.
 Original article written by LGphotography and published on Laurent Guerinaud Photography
Unauthorized copy forbidden
Source: Viagem

Interlagos 2010 – Grand Prix do Brasil de Formula 1

Felipe Massa - Grand Prix do Brasil de Formula 1 em Interlagos - novembro de 2010, por Laurent GUERINAUD

PORTUGUÊS

O final de semana passado foi a oportunidade de fotografar novamente os carros de Formula 1 no circuito brasileiro de Interlagos.

Podem conferir uma seleção das fotos que realizei ali: http://www.lgphotography.fr/blog/autresalbums/F1/06-11-2010/index.html

Vou comentar a foto do piloto Mark Webber abaixo (a primeira), informando os parâmetros técnicos que usei.
Pois, eu estava bastante longe da curva, o que dificultava a realização de um “panning” (efeito com fundo arriscado, ressaltando a velocidade), já que eu quase não precisava mexer a câmera para seguir os carros. Porém, para enfatizar o movimento, tinha que deixar as rodas desfocadas, e pensar num enquadramento dinâmico.
Por isso, resolvi inclinar a câmera para dar mais dinamismo. Quanto ao desfoque das rodas, escolhei uma abertura de f/8, que ia me dar um tempo de exposição de 1/500s. Dado que usava uma tele de 400 mm – que corresponde a 600 mm no formato 35 mm com o fator crop da Alpha 700, foi suficiente para registrar um desfoque nas rodas, sem que o tema saia tremido.
Como eu faço na maioria dos casos, deixei o ISO no modo auto, com limite máximo 800. A câmera escolheu o valor ISO 500.
Exceto o redimensionamento, a foto não sofreu pôs-tratamento.

FRANÇAIS

Le week-end passé a été l’occasion pour moi de photographier les bolides du Grand-Prix du Brésil de Formule 1, à Interlagos.

Vous pouvez trouver une sélection des photos réalisées ici : http://www.lgphotography.fr/blog/autresalbums/F1/06-11-2010/index.html

J’ai choisi de commenter la photo du pilote Mark Webber, ci-dessous (la première).
Étant assez loin de la piste, il était difficile de réaliser un filé (effet de fond flou/rayé qui illustre bien la vitesse), dans la mesure où je n’avais quasiment pas besoin de bouger l’appareil pour suivre les voitures. Néanmoins, pour restituer le mouvement, il fallait que je laisse les roues en rotation floues et que j’imagine une composition particulièrement dynamique.
Pour le dynamisme, j’ai choisi d’incliner l’appareil. Et en ce qui concerne le flou des roues, j’ai choisi une ouverture de f/8, qui serait associée à un temps d’exposition de 1/500s. Étant donné que j’utilisais un téléobjectif de 400 mm – soit 600 mm en éq. 35 mm, avec le facteur multiplicateur de l’Alpha 700, ce temps d’exposition était suffisant pour enregistrer le mouvement des roues, sans risque le flou de bouger sur la voiture, dont le mouvement est plus lent.
Comme je le fais la plupart du temps, j’ai laissé la valeur ISO sur le mode automatique, en fiant la limite haute à 800. La valeur retenue par l’appareil pour cette photo a été ISO 500.
À part le redimensionnement, la photo n’a subit aucune retouche.

Mark Webber - Grand Prix do Brasil de Formula 1 em Interlagos - novembro de 2010, por Laurent GUERINAUD

 

Bruno Senna & Robert Kubica - Grand Prix do Brasil de Formula 1 em Interlagos - novembro de 2010, por Laurent GUERINAUD

 

Vitaly Petrov - Grand Prix do Brasil de Formula 1 em Interlagos - novembro de 2010, por Laurent GUERINAUD


Original article written by LGphotography and published on Laurent Guerinaud Photography
Unauthorized copy forbidden
Source: Eklablog Photographie

Fotografe Melhor – Técnica & Prática nº17

Fotografe Melhor - Tecnica & Pratica - Valorize os pontos que conduzem à leitura da imagem - Laurent GUERINAUD

PORTUGUÊS
Saiu o nº17 da revista Técnica & Prática, com artigo meu de 10 paginas sobre Valorize os pontos que conduzem à leitura da imagem. Confiram!

FRANÇAIS
Le nº17 de la revue brésilienne Fotografe Melhor – Técnica & Prática vient de sortir, avec un article de 10 pages dont je suis l’auteur ayant pour thème Valorisez les point qui conduisent la lecture de l’image.

ENGLISH
The 17th edition of the Brazilian magazine Fotografe Melhor – Técnica & Prática has just came out, with an a 10-pages-article I have written on How to volorize points that drive the reading of the picture.

Fotografe Melhor - Tecnica & Pratica - Valorize os pontos que conduzem à leitura da imagem - Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Tecnica & Pratica - Valorize os pontos que conduzem à leitura da imagem - Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Tecnica & Pratica - Valorize os pontos que conduzem à leitura da imagem - Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Tecnica & Pratica - Valorize os pontos que conduzem à leitura da imagem - Laurent GUERINAUD

Fotografe Melhor - Tecnica & Pratica - Valorize os pontos que conduzem à leitura da imagem - Laurent GUERINAUDFotografe Melhor - Tecnica & Pratica - Valorize os pontos que conduzem à leitura da imagem - Laurent GUERINAUD

 


Original article written by LGphotography and published on Laurent Guerinaud Photography
Unauthorized copy forbidden
Source: Publications

Últimas notícias e publicações / Actualité et publications

PORTUGUÊS

Há pouco, tomei a decisão de ficar no Brasil por mais tempo. Tive que dedicar bastante tempo às tarefas administrativas, além dos serviços fotográficos que prestei, inclusive várias viagens que fui registrar. É por isso que o blog foi deixado um pouco de lado.

Portanto, lembro que estou disponível para ministrar cursos, palestras ou workshops ou até dar aulas particulares. Fora da área de fotografia, resolvi dar também aulas de francês (em São Paulo), quem estiver interessado pode entrar em contato.

Presto serviços fotográficos para particulares, empresas e editoras, indo da cobertura de eventos à fotografia de turismo, passando por foto de produtos, retratos (gente e animais de estimação), registros de ambiente, reportagens e outros.

Disponibilizo meu banco de imagens para qualquer uso, comercial ou não. Meu acervo está composto de cenas do cotidiano, registros de lugares (cidades, paisagens e detalhes em vários lugares do Brasil e do mundo) e fotos de natureza (mais de 500 espécies animais). Quem procura imagens especificas pode entrar em contato.

Também estou disponível para registros de viagens ou reportagens especificas.
Enfim, estou a procura de espaços para expor meu trabalho mais artístico. Estou aberto a qualquer proposta à respeito.

Quanto às minhas últimas realizações, pode conferir abaixo meus artigos publicados desde o último post no blog, além da rubrica Raio X, que administro mensalmente na Fotografa Melhor.

• Fotografe Melhor nº159 (outubro 2010, acaba de sair)
Saiba fazer fotos de pôr do sol (8 páginas)
Fotografe Melhor 169 - Fotografar por do sol - Laurent Guerinaud
Fotografe Melhor 169 - Fotografar por do sol - Laurent Guerinaud
Fotografe Melhor 169 - Fotografar por do sol - Laurent Guerinaud
Fotografe Melhor 169 - Fotografar por do sol - Laurent Guerinaud
Fotografe Melhor 169 - Fotografar por do sol - Laurent GuerinaudFotografe Melhor 169 - Fotografar por do sol - Laurent Guerinaud

• Técnica & Prática nº16 (setembro 2010, ainda nas bancas)
Ao compor, saiba aproveitar as linhas e formas (10 páginas)
Técnica & Prática - Aproveitar as linhas e formas na composição fotográfica - Laurent Guerinaud
Técnica & Prática - Aproveitar as linhas e formas na composição fotográfica - Laurent Guerinaud
Técnica & Prática - Aproveitar as linhas e formas na composição fotográfica - Laurent Guerinaud
Técnica & Prática - Aproveitar as linhas e formas na composição fotográfica - Laurent Guerinaud
Técnica & Prática - Aproveitar as linhas e formas na composição fotográfica - Laurent Guerinaud
Técnica & Prática - Aproveitar as linhas e formas na composição fotográfica - Laurent GuerinaudTécnica & Prática - Aproveitar as linhas e formas na composição fotográfica - Laurent Guerinaud

FRANÇAIS

Ayant décidé de rester pour encore quelques temps au Brésil, je rappelle que je suis disponible pour donner des cours de photographie (y compris particuliers) et conférences. N’hésitez pas à me contacter si vous êtes intéressé.

Je propose des prestations photographiques aux particuliers, entreprises et éditeurs, allant de la couverture d’évènements à la photographie de tourisme, en passant par la photo de produits, les portraits (personnes et animaux de compagnie), métiers, reportages et autres.

Je dispose par ailleurs d’une large banque d’images pour tous types d’utilisation. Elle se compose de scènes du quotidien (idéal pour illustration), lieux (villes, paysages et détails de nombreuses régions du monde et du Brésil), et de photos animalières (plus de 500 espèces d’Amérique Latine).
N’hésitez pas à me contacter si vous êtes à la recherche d’images spécifiques.

Enfin, je reste à la recherche d’espaces pour exposer mon travail, au Brésil, en France ou dans d’autres pays. Je suis ouvert à toutes les propositions.

Quant à mes dernières réalisations, vous pouvez voir ci-dessus (en portugais) les articles publiés depuis mon dernier post sur le blog.


Original article written by LGphotography and published on Laurent Guerinaud Photography
Unauthorized copy forbidden
Source: Publications

Fotografe Melhor – Técnica & Prática nº15

Fotografe Melhor - Técnica & Prática nº15 - Saiba como treinar o olhar para associar as cores

PORTUGUÊS
Saiu o nº15 da revista Técnica & Prática, com artigo meu de 10 paginas sobre A harmonia das cores. Confiram!

FRANÇAIS
Le nº15 de la revue brésilienne Fotografe Melhor – Técnica & Prática vient de sortir, avec un article de 10 pages dont je suis l’auteur ayant pour thème L’harmonie des couleurs.

ENGLISH
The 15th edition of the Brazilian magazine Fotografe Melhor – Técnica & Prática has just came out, with an a 10-pages-article I have written on How to combine colors.

Fotografe Melhor - Técnica & Prática nº15 - Saiba como treinar o olhar para associar as cores

Fotografe Melhor - Técnica & Prática nº15 - Saiba como treinar o olhar para associar as cores

Fotografe Melhor - Técnica & Prática nº15 - Saiba como treinar o olhar para associar as cores

Fotografe Melhor - Técnica & Prática nº15 - Saiba como treinar o olhar para associar as cores

Fotografe Melhor - Técnica & Prática nº15 - Saiba como treinar o olhar para associar as cores Fotografe Melhor - Técnica & Prática nº15 - Saiba como treinar o olhar para associar as cores


Original article written by LGphotography and published on Laurent Guerinaud Photography
Unauthorized copy forbidden
Source: Publications

Pantanal Norte – 04/2010

Fui novamente para o Pantanal. Dessa vez, escolhi o Pantanal Norte em abril, para registrar o período da cheia. Pode conferir a seleção das melhores fotos ai: http://www.lgphotography.fr/blog/Brazil/Mato-Grosso/Pantanal/New-2010/galerie.htmlJe suis retourné photographier le Pantanal. Cette fois-ci, j’ai choisi le Pantanal Nord en avril, pour photographier la ‘‘cheia’’, c’est-à-dire le moment où la région est inondée. Vous pouvez retrouver les meilleures photos ici :  http://www.lgphotography.fr/blog/Brazil/Mato-Grosso/Pantanal/New-2010/galerie.htmlNew picts from Nothern Pantanal, taken in april, during the wet season: http://www.lgphotography.fr/blog/Brazil/Mato-Grosso/Pantanal/New-2010/galerie.htmlPORTUGUÊSVou comentar a foto abaixo, que é a mais complexa tecnicamente.Pois é, combina velocidade lenta e uso do flash.A foto foi tirada no zoom máximo da minha tele (400 mm, eq. 600 mm), com abertura máxima nessa distância focal (f/5,6), ISO 800, velocidade de 1/125s e balanço de brancos puxado manualmente para os tons amarelo e rosa. O flash foi disparado, no modo TTL com correção de -1,3 iL.O ajuste foi o mesmo que teria usado para registrar o por de sol (com câmera no tripé, pois, 1/125 s. com 600 mm não permite realizar uma foto nítida sem tripé, mesmo com estabilizador), mas foi combinado com o uso do flash (com Better Beamer, cf. http://blog.lgphotography.fr/mindo-ecuador-a1226775 ) que permitiu congelar o vôo dos papagaios e iluminá-los para que não apareçam só como silhuetas pretas.No pôs-tratamento, eu tive que eliminar a mancha branca nos olhos, devida ao uso do flash.O resultado é uma foto que combina as cores do por do sol com os papagaios corretamente expostos, coloridos e focados.FRANÇAISJe vais commenter la photo ci-dessous, qui est la plus complexe techniquement parmi celles que j’ai choisies pour illustrer cet article.En effet, elle combine vitesse lente et utilisation du flash.La photo a été prise à la focale maximum do mon téléobjectif (400 mm, eq. 600 mm), à son ouverture maximale (f/5,6), 800 ISO, temps de pause de 1/125s. et balance des blancs poussée manuellement vers les tons jaunes et roses. Le flash a été utilisé en mode TTL, avec correction d’exposition de -1,3EV.A vrai dire, les réglages utilisés sont ceux que j’aurais choisis si j’avais simplement voulu photographier le coucher de soleil (appareil sur trépied, bien-entendu, car à 600 mm, même avec stabilisateur, une vitesse de 1/125s. aurait été insuffisante pour éviter le flou de bouger à main levée). C’est l’usage du flash (avec Better Beamer, cf. http://blog.lgphotography.fr/mindo-ecuador-a1226775 ) qui a permis de congeler le vol des perroquets et de les éclairer afin d’en faire ressortir les couleurs malgré le contre-jour.En post-traitement, j’ai éliminé la lumière blanche du flash reflétée dans les yeux des oiseaux.Le résultat est une photo qui allie les couleurs du coucher du soleil avec les perroquets correctement exposés, colorés et nets.Original article written by LGphotography and published on Laurent Guerinaud Photography
Unauthorized copy forbidden
Source: Viagem

Parada e publicações / Pause et publications

PORTUGUÊS

Caros leitores, como vocês perceberam, o blog ficou parado por algum tempo. Pois, me desculpo por isso, mas vai ser a ocasião para dar mais uma dica: pensem em gravar suas fotos em 2 ou 3 suportes distintos.
Pois, a razão da parada do meu blog e que perdi muito tempo porque meu HD principal queimou. Ainda bem que quase não perdi nada, já que tenho um segundo HD externo para backup, e gravou tudo também em DVDs. Mesmo assim, perdi muito tempo porque meus softwares estavam no HD e as fotos estando editadas e tratadas também.
No outro HD, gravo os originais assim que estiver em casa, e as fotos tratadas quando o conjunto for pronto. Nos DVDs, gravo as fotos prontas em JPG com os originais em RAW.
Por isso, a perda, mesmo que sendo 500 GB de dados, não foi muito grande. O HD foi para a garantia e estou esperando a substituição…

Para a volta no ar, divulgo minhas últimas publicações e convido meus leitores a mandar suas fotos para a Fotografe Melhor para que eu as comente! (veja abaixo como participar: http://u5562.direct.atpic.com/33645/tgawfnwxxrogjnqpdpkj/1869107/0.jpg )

1/ A primeira edição da seção Raio X na Fotografe Melhor:
Fotografe Melhor Raio X Laurent Guerinaud comentarios fotos leitores

2/ As fotos das Galápagos que divulguei aqui, na revista Viaje Mais:
Viaje Mais - Galpagos - Laurent Guerinaud

Viaje Mais - Galpagos - Laurent Guerinaud

Viaje Mais - Galpagos - Laurent Guerinaud Viaje Mais - Galpagos - Laurent Guerinaud

E a sair logo, a Técnica & Prática com artigo sobre a combinação das cores…

FRANÇAIS

Chers lecteurs, comme vous aurez pu le constater, le blog n’a pas été actualisé depuis quelques temps… Je m’en excuse et en profite pour glisser un conseil : pensez à toujours sauvegarder vos photos sur au moins 2 ou 3 supports différents.
En effet, la raison du retard pris sur mon blog est que j’ai perdu beaucoup de temps suite à une panne de mon disque dur principal. Heureusement, je n’ai pas perdu beaucoup de données car j’utilise un second disque dur externe, sur lequel je copie tout, et je grave systématiquement mes photos sur DVD. J’ai cependant perdu beaucoup de temps car l’ensemble de mes logiciels étaient installés sur ce disque et toutes les photos en cours de traitement et d’édition n’étaient que sur ce disque.
En effet, sur le disque externe, je copie les originaux immédiatement et les photos prêtes, une fois l’ensemble traité. Tout ce qui était en cours a été perdu… Sur les DVD, je grave les originaux RAW et les photos prêtes en JPG.
Heureusement, la perte de 500 Go de données n’est donc pas si pénalisante, et le disque dur est parti en garantie, j’attends donc maintenant la substitution…

Pour le retour de mon blog, je vous propose de prendre connaissance de mes dernières publications ci-dessus :
1/ Première édition de la rubrique Raio X (Rayon X) de la revue Fotografe Melhor, dont je suis responsable.
2/ Les photos des Galapagos dévoilées ici, publiées dans la revue Viaje Mais.

Et d’ici peu, va sortir le numéro 15 de la revue Técnica & Prática, avec un article sur l’harmonisation des couleurs.


Original article written by LGphotography and published on Laurent Guerinaud Photography
Unauthorized copy forbidden
Source: Publications